52 articles
(Annulation des modifications 12586 de EltelBocze) |
(Annulation des modifications 12582 de EltelBocze) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | |||
[http://architectural-scale-model.net/_mysql/dump/news-108-20080916.html split screen video cards] [http://nessebarmoto.com/forum/style_images/css/news1040.html soft drinks] [http://architectural-scale-model.net/_mysql/dump/news-1352-20080913.html zyskowicz] [http://betinamusic.com/gallery2/albums/userpics/10002/topic-292.htm marine starter] [http://lombardo-mebelsbg.com/e107_themes/reline/icons/article-2195.htm vicodin manufacturer] | [http://architectural-scale-model.net/_mysql/dump/news-108-20080916.html split screen video cards] [http://nessebarmoto.com/forum/style_images/css/news1040.html soft drinks] [http://architectural-scale-model.net/_mysql/dump/news-1352-20080913.html zyskowicz] [http://betinamusic.com/gallery2/albums/userpics/10002/topic-292.htm marine starter] [http://lombardo-mebelsbg.com/e107_themes/reline/icons/article-2195.htm vicodin manufacturer] | ||
[http://diabetes-info-guide.com/resources/files/news-1785-20080908.html edelbrock] [http://algostudioinformatico.it/fantasiadifilieintrecci/cgi-bin/files/article899.htm alien rape] [http://vbij.com/uploads/images/thumbs/article-969.htm nitix virus protect] [http://regnum.com.tr/images/original/thumbs/page1168.html bird watching tours in texas] [http://catadoptionslasvegas.com/mlm/images/icons/text526.htm adalat drug] | [http://diabetes-info-guide.com/resources/files/news-1785-20080908.html edelbrock] [http://algostudioinformatico.it/fantasiadifilieintrecci/cgi-bin/files/article899.htm alien rape] [http://vbij.com/uploads/images/thumbs/article-969.htm nitix virus protect] [http://regnum.com.tr/images/original/thumbs/page1168.html bird watching tours in texas] [http://catadoptionslasvegas.com/mlm/images/icons/text526.htm adalat drug] | ||
[http://liberty-health.net/new_page1.htm/public/files/news-1131-20080913.html healthcare schools] [http://balletcaraibes.org/buyclasses/data_files/images/text-713.htm dungeon siege] [http://vbij.com/uploads/images/thumbs/article-321.htm kings island movie theater] [http://africawebaustralia.com.au/img_upload/img/icons/news-771-2008-09-10.html iwork torrent download] [http://banooshop.ir/prodimg/pics/topic-958.htm adobe photoshop elements serial code] | [http://liberty-health.net/new_page1.htm/public/files/news-1131-20080913.html healthcare schools] [http://balletcaraibes.org/buyclasses/data_files/images/text-713.htm dungeon siege] [http://vbij.com/uploads/images/thumbs/article-321.htm kings island movie theater] [http://africawebaustralia.com.au/img_upload/img/icons/news-771-2008-09-10.html iwork torrent download] [http://banooshop.ir/prodimg/pics/topic-958.htm adobe photoshop elements serial code] | ||
eltraclido | eltraclido | ||
− | Les [[52 articles]] de foi ont probablement | + | Les [[52 articles]] de foi ont probablement ÃÂÃÂÃÂétÃÂÃÂÃÂé ÃÂÃÂÃÂécrits ÃÂÃÂÃÂàla fin de l'annÃÂÃÂÃÂée 1455, quelque part en [[Suisse]]. Ces articles ont ÃÂÃÂÃÂétÃÂÃÂÃÂé affichÃÂÃÂÃÂés ÃÂÃÂÃÂàplusieurs reprises sur les portes de lieux publics. |
On sait peu de chose de son auteur. | On sait peu de chose de son auteur. | ||
− | Il semblerait qu'il s'agisse d'un | + | Il semblerait qu'il s'agisse d'un nommÃÂÃÂÃÂé [[Izaac]]. Il fut sicaire du [[Lion de Juda]]. Grand bavard et amateur de vin, il est peut-ÃÂÃÂÃÂêtre le fils d'un averroiste lyonnais. On dit ÃÂÃÂÃÂégalement que son oncle ÃÂÃÂÃÂétait spinozien. Sa famille disparait lors d'un massacre. Les corps auraient ÃÂÃÂÃÂétÃÂÃÂÃÂé jetÃÂÃÂÃÂés dans la SaÃÂÃÂÃÂône. |
− | Il | + | Il dÃÂÃÂÃÂéclara depuis ce jour la guerre ÃÂÃÂÃÂàl'Eglise, et ses articles de foi sont un testament de combat. |
− | Ci-joint une copie de ces articles. La traduction n'est pas | + | Ci-joint une copie de ces articles. La traduction n'est pas sÃÂÃÂÃÂûre. |
− | Ce texte est l'un des textes de la [[ | + | Ce texte est l'un des textes de la [[RÃÂÃÂÃÂéforme]], nÃÂÃÂÃÂée ÃÂÃÂÃÂà[[GenÃÂÃÂÃÂève]] au dÃÂÃÂÃÂébut de l'annÃÂÃÂÃÂée 1456. L'hÃÂÃÂÃÂéritage avÃÂÃÂÃÂérroiste voire spinoziste semble complÃÂÃÂÃÂètement assumÃÂÃÂÃÂé. On connait plusieurs versions des 52 articles. Son auteur trouva en effet le moyen de diffuser ce texte ÃÂÃÂÃÂàune assez grande ÃÂÃÂÃÂéchelle, en utilisant une "machine de recopiage" dÃÂÃÂÃÂécouverte ÃÂÃÂÃÂàStrasbourg ou ÃÂÃÂÃÂàMayence. |
− | Les cinquante deux articles fondent une contestation publique, essentiellement | + | Les cinquante deux articles fondent une contestation publique, essentiellement matÃÂÃÂÃÂérielle, quoi qu'il y ait de quoi creuser, question thÃÂÃÂÃÂéologie. C'est avant tout une contestation des "formes de l'Eglise". On a dit longtemps que la [[RÃÂÃÂÃÂéforme]] ÃÂÃÂÃÂétait d'inspiration averroiste. Mais ici, on constate clairement que c'est [[Christos]] qui est proclamÃÂÃÂÃÂé. |
− | Les "52 articles" sont qu'une contestation | + | Les "52 articles" sont qu'une contestation aristotÃÂÃÂÃÂélicienne rÃÂÃÂÃÂéformÃÂÃÂÃÂée destinÃÂÃÂÃÂée ÃÂÃÂÃÂàÃÂÃÂÃÂêtre placardÃÂÃÂÃÂée sur les portes aristotÃÂÃÂÃÂéliciennes orthodoxes... |
− | L'article 44 et l'article 52 sont les articles les plus | + | L'article 44 et l'article 52 sont les articles les plus controversÃÂÃÂÃÂés. Ils lÃÂÃÂÃÂégitiment le devoir de RÃÂÃÂÃÂévolte et le brigandage. |
Ligne 27 : | Ligne 26 : | ||
'' | '' | ||
− | + | ÃÂÃÂÃÂë Par amour pour la vÃÂÃÂÃÂéritÃÂÃÂÃÂé et dans le but de la prÃÂÃÂÃÂéciser, les thÃÂÃÂÃÂèses suivantes ont ÃÂÃÂÃÂétÃÂÃÂÃÂé soutenues ÃÂÃÂÃÂàGenÃÂÃÂÃÂève, par Izaac, PÃÂÃÂÃÂèlerin du Lion. Celui-ci prie toujours ceux qui, ÃÂÃÂÃÂétant absents, ne pourraient discuter avec lui, de vouloir bien le faire par lettres adressÃÂÃÂÃÂées au PÃÂÃÂÃÂèlerinage.'' | |
− | '''Au nom du | + | '''Au nom du TrÃÂÃÂÃÂès Haut, Amen.''' |
− | 1. Il | + | 1. Il nÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂest de Dieu que Dieu. |
− | 2. En disant : | + | 2. En disant : ÃÂÃÂÃÂë croyez en moi ÃÂÃÂÃÂû, le TrÃÂÃÂÃÂès Haut a voulu que la vie entiÃÂÃÂÃÂère des fidÃÂÃÂÃÂèles fÃÂÃÂÃÂût lÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂantichambre du Ciel. |
− | 3. Cette parole ne peut pas souffrir des prescriptions | + | 3. Cette parole ne peut pas souffrir des prescriptions dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂune AutoritÃÂÃÂÃÂé, telles qu'elles sont exigÃÂÃÂÃÂées par le prÃÂÃÂÃÂêtre et le seigneur. Aucune prescription dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂHomme nÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂest lÃÂÃÂÃÂégitime. |
− | 4. Le | + | 4. Le TrÃÂÃÂÃÂès haut transmet ses commandements par les rÃÂÃÂÃÂêves et par le verbe. |
− | 5. | + | 5. CÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂest pourquoi le vrai croyant doit se dÃÂÃÂÃÂéfier de ceux qui usurpent la parole divine, et ce jusquÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàlÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂentrÃÂÃÂÃÂée dans le royaume des cieux. |
− | 6. Le pape ne peut remettre le salut de sa propre | + | 6. Le pape ne peut remettre le salut de sa propre autoritÃÂÃÂÃÂé ou par l'autoritÃÂÃÂÃÂé des canons. |
− | 7. Le pape ne peut se placer comme | + | 7. Le pape ne peut se placer comme intermÃÂÃÂÃÂédiaire entre les hommes et Dieu. SÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂil le fait, il mÃÂÃÂÃÂéprise le pouvoir du TrÃÂÃÂÃÂès Haut et |
− | + | entraÃÂÃÂÃÂîne les hommes qui le suivent dans son pÃÂÃÂÃÂéchÃÂÃÂÃÂé. | |
− | 8. Dieu interdit | + | 8. Dieu interdit ÃÂÃÂÃÂàlÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂHomme de s'humilier et s'abaisser devant un prÃÂÃÂÃÂêtre. |
− | 9. Les | + | 9. Les prÃÂÃÂÃÂêtres agissent mal et d'une faÃÂÃÂÃÂçon inintelligente. |
− | 10. Les | + | 10. Les dÃÂÃÂÃÂîmes et autres privilÃÂÃÂÃÂèges du clergÃÂÃÂÃÂé sont illÃÂÃÂÃÂégitimes. |
− | 11. La mort | + | 11. La mort dÃÂÃÂÃÂélie de tout. |
− | 12. Une | + | 12. Une piÃÂÃÂÃÂétÃÂÃÂÃÂé incomplÃÂÃÂÃÂète, un amour imparfait donnent nÃÂÃÂÃÂécessairement une grande crainte au mourant. Plus l'amour est petit, plus |
grande est la terreur. | grande est la terreur. | ||
− | 13. Cette crainte, cette | + | 13. Cette crainte, cette ÃÂÃÂÃÂépouvante suffit dÃÂÃÂÃÂéjÃÂÃÂÃÂà, sans parler des autres peines, ÃÂÃÂÃÂàconstituer la peine dans lÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂAu-delÃÂÃÂÃÂà, car elle |
− | approche le plus de l'horreur du | + | approche le plus de l'horreur du dÃÂÃÂÃÂésespoir. |
− | 14. Il semble qu'entre l'Enfer et le Ciel il y ait la | + | 14. Il semble qu'entre l'Enfer et le Ciel il y ait la mÃÂÃÂÃÂême diffÃÂÃÂÃÂérence qu'entre le dÃÂÃÂÃÂésespoir et la sÃÂÃÂÃÂécuritÃÂÃÂÃÂé. |
− | 15. Il semble que chez les | + | 15. Il semble que chez les ÃÂÃÂÃÂâmes fidÃÂÃÂÃÂèles, l'Amour doive grandir ÃÂÃÂÃÂàmesure que l'horreur diminue. |
− | 16. Il ne | + | 16. Il ne paraÃÂÃÂÃÂît pas qu'on puisse prouver par la raison et par Aristote que les ÃÂÃÂÃÂâmes soient parfaitement assurÃÂÃÂÃÂées de leur bÃÂÃÂÃÂéatitude. |
− | 17. C'est pourquoi les | + | 17. C'est pourquoi les prÃÂÃÂÃÂédicateurs se trompent quand ils disent que les messages du Pape dÃÂÃÂÃÂélivrent l'Homme de toutes les peines et le sauvent. |
− | 18. Ainsi ces magnifiques et universelles promesses | + | 18. Ainsi ces magnifiques et universelles promesses accordÃÂÃÂÃÂées ÃÂÃÂÃÂàtous sans distinction, trompent nÃÂÃÂÃÂécessairement la majeure partie du peuple. |
− | 19. Le | + | 19. Le mÃÂÃÂÃÂême pouvoir que le Pape peut avoir, chaque ÃÂÃÂÃÂévÃÂÃÂÃÂêque le possÃÂÃÂÃÂède en particulier dans son diocÃÂÃÂÃÂèse, chaque pasteur dans sa paroisse. En le suivant, lÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂâme se perd. |
− | 20. Le Pape ferait bien de ne pas donner aux | + | 20. Le Pape ferait bien de ne pas donner aux ÃÂÃÂÃÂâmes le pardon en vertu du pouvoir de clefs qu'il n'a pas. |
− | 21. Ils | + | 21. Ils prÃÂÃÂÃÂêchent des inventions humaines, ceux qui prÃÂÃÂÃÂétendent qu'aussitÃÂÃÂÃÂôt que l'argent rÃÂÃÂÃÂésonne dans leur caisse, l'ÃÂÃÂÃÂâme s'envole vers le Ciel. Les dÃÂÃÂÃÂîmes sont donc hautement illÃÂÃÂÃÂégitimes. |
− | 22. Ce qui est certain, c'est qu' | + | 22. Ce qui est certain, c'est qu'aussitÃÂÃÂÃÂôt que l'argent rÃÂÃÂÃÂésonne, l'avarice et la rapacitÃÂÃÂÃÂé grandissent. Quant au suffrage du Ciel, il dÃÂÃÂÃÂépend uniquement de la bonne volontÃÂÃÂÃÂé du TrÃÂÃÂÃÂès Haut. |
− | 23. Nul n'est certain de la | + | 23. Nul n'est certain de la vÃÂÃÂÃÂéritÃÂÃÂÃÂé de sa contrition ; encore moins peut-on l'ÃÂÃÂÃÂêtre de l'entiÃÂÃÂÃÂère rÃÂÃÂÃÂémission. |
− | 24. Il est rare de trouver en ce monde, | + | 24. Il est rare de trouver en ce monde, aujourdÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂhui, un homme vraiment pÃÂÃÂÃÂénitent. |
− | 25. Ils seront | + | 25. Ils seront ÃÂÃÂÃÂéternellement damnÃÂÃÂÃÂés avec ceux qui les enseignent, ceux qui pensent que les raisons dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂAristote seules, leur assurent le salut. |
− | 26. On ne saurait trop se garder de ces hommes qui disent Aristote comme le don unique et inestimable de Dieu par lequel l'homme est | + | 26. On ne saurait trop se garder de ces hommes qui disent Aristote comme le don unique et inestimable de Dieu par lequel l'homme est rÃÂÃÂÃÂéconciliÃÂÃÂÃÂé avec lui. |
− | 27. Car les | + | 27. Car les GrÃÂÃÂÃÂâces ne s'appliquent par aucune lois ÃÂÃÂÃÂétablies par les Hommes. |
− | 28. Ils | + | 28. Ils prÃÂÃÂÃÂêchent une doctrine pÃÂÃÂÃÂérilleuse, ceux qui enseignent que pour le rachat des ÃÂÃÂÃÂâmes, la contrition n'est pas nÃÂÃÂÃÂécessaire. |
− | 29. Tout | + | 29. Tout fidÃÂÃÂÃÂèle vraiment contrit a droit ÃÂÃÂÃÂàla rÃÂÃÂÃÂémission entiÃÂÃÂÃÂère de la peine et du pÃÂÃÂÃÂéchÃÂÃÂÃÂé, mÃÂÃÂÃÂême sans le mot du Pape ou de ses serviteurs. |
− | 30. Tout vrai | + | 30. Tout vrai fidÃÂÃÂÃÂèle, se doit de se dÃÂÃÂÃÂétourner de participer ÃÂÃÂÃÂàlÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂenrichissement de l'ÃÂÃÂÃÂÃÂglise dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂAristote, par quelques moyens que ce soit. |
− | 31. | + | 31. NÃÂÃÂÃÂéanmoins il ne faut pas mÃÂÃÂÃÂépriser celui qui se tourne vers le TrÃÂÃÂÃÂès Haut, mÃÂÃÂÃÂême tardivement ; car il est une dÃÂÃÂÃÂéclaration du pardon de Dieu. |
− | 32. C'est une chose extraordinairement difficile, | + | 32. C'est une chose extraordinairement difficile, mÃÂÃÂÃÂême pour les plus habiles thÃÂÃÂÃÂéologiens, d'exalter en mÃÂÃÂÃÂême temps devant le peuple la puissance de lÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂEglise et la nÃÂÃÂÃÂécessitÃÂÃÂÃÂé de la contrition. |
− | 33. Il faut enseigner que l'intention du Pape ne saurait | + | 33. Il faut enseigner que l'intention du Pape ne saurait ÃÂÃÂÃÂêtre comparÃÂÃÂÃÂée en aucune maniÃÂÃÂÃÂère aux Oeuvres de misÃÂÃÂÃÂéricorde. |
− | 34. Il faut enseigner que celui qui donne aux pauvres ou | + | 34. Il faut enseigner que celui qui donne aux pauvres ou prÃÂÃÂÃÂête aux nÃÂÃÂÃÂécessiteux voit sÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂentrouvrir les portes du Ciel. |
− | 35. Car par l'exercice | + | 35. Car par l'exercice mÃÂÃÂÃÂême de la charitÃÂÃÂÃÂé, la charitÃÂÃÂÃÂé grandit et l'homme devient meilleur. |
− | 36. Il faut enseigner que celui qui voyant son prochain dans l'indigence, le | + | 36. Il faut enseigner que celui qui voyant son prochain dans l'indigence, le dÃÂÃÂÃÂélaisse, ne s'achÃÂÃÂÃÂète que l'indignation de Dieu. |
− | 37. Il faut enseigner que le devoir est d'appliquer ce | + | 37. Il faut enseigner que le devoir est d'appliquer ce quÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂil a aux besoins de sa maison plutÃÂÃÂÃÂôt que de le prodiguer ÃÂÃÂÃÂàenrichir les clercs et les seigneurs. |
− | 38. Il faut enseigner que le croyant ayant plus besoin de | + | 38. Il faut enseigner que le croyant ayant plus besoin de priÃÂÃÂÃÂères que d'argent demande, plutÃÂÃÂÃÂôt de ferventes priÃÂÃÂÃÂères que de l'argent. |
− | 39. Ce sont des ennemis du | + | 39. Ce sont des ennemis du TrÃÂÃÂÃÂès Haut, ceux qui interdisent la prÃÂÃÂÃÂédication de la parole de Dieu. |
− | 40. Les | + | 40. Les trÃÂÃÂÃÂésors de l'ÃÂÃÂÃÂÃÂglise ne sont ni suffisamment dÃÂÃÂÃÂéfinis, ni assez connus du peuple. |
− | 41. Ces | + | 41. Ces trÃÂÃÂÃÂésors ne sont que des biens temporels ; et loin de distribuer ces biens temporels, les prÃÂÃÂÃÂédicateurs en amassent plutÃÂÃÂÃÂôt. |
− | 42. Averroes a dit que le | + | 42. Averroes a dit que le trÃÂÃÂÃÂésor du TrÃÂÃÂÃÂès Haut est le trÃÂÃÂÃÂès saint Livre de la gloire et de la grÃÂÃÂÃÂâce de Dieu. En cela il a parlÃÂÃÂÃÂé le langage de son ÃÂÃÂÃÂépoque. |
− | 43. Ce | + | 43. Ce trÃÂÃÂÃÂésor est avec raison un objet de haine car par lui les premiers deviennent les derniers. |
− | 44. Nous disons sans | + | 44. Nous disons sans tÃÂÃÂÃÂémÃÂÃÂÃÂéritÃÂÃÂÃÂé que les trÃÂÃÂÃÂésors de lÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂEglise dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂAristote et de ses serviteurs zÃÂÃÂÃÂélÃÂÃÂÃÂés, doivent avec raison ÃÂÃÂÃÂêtre recherchÃÂÃÂÃÂé par le croyant ; car par lui les derniers deviennent les premiers. |
− | 45. Maudit soit celui qui parle contre la | + | 45. Maudit soit celui qui parle contre la VÃÂÃÂÃÂéritÃÂÃÂÃÂé Du TrÃÂÃÂÃÂès Haut. |
− | 46. Mais | + | 46. Mais bÃÂÃÂÃÂéni soit celui qui s'inquiÃÂÃÂÃÂète de la licence et des paroles impudentes des prÃÂÃÂÃÂédicateurs de Rome. |
− | 47. Dire que la croix | + | 47. Dire que la croix ornÃÂÃÂÃÂée des armes dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂAristote est icÃÂÃÂÃÂône du TrÃÂÃÂÃÂès Haut, c'est un blasphÃÂÃÂÃÂème. Le TrÃÂÃÂÃÂès Haut nÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂa pas dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂimage. Il est le Verbe de toute chose. |
48. Les croyants qui laissent prononcer de telles paroles devant le peuple en rendront compte. | 48. Les croyants qui laissent prononcer de telles paroles devant le peuple en rendront compte. | ||
Ligne 172 : | Ligne 171 : | ||
− | 49. Quelle est cette nouvelle | + | 49. Quelle est cette nouvelle saintetÃÂÃÂÃÂé qui, pour de l'argent, dÃÂÃÂÃÂélivre une ÃÂÃÂÃÂâme, tandis qu'on refuse de dÃÂÃÂÃÂélivrer une autre, par compassion pour ses souffrances, par amour et gratuitement ? |
− | 50. Et encore : pourquoi le Pape n' | + | 50. Et encore : pourquoi le Pape n'ÃÂÃÂÃÂédifie-t-il pas ses basiliques de ses propres deniers, plutÃÂÃÂÃÂôt qu'avec l'argent des pauvres fidÃÂÃÂÃÂèles, puisque ses richesses sont aujourd'hui plus grandes que celles de l'homme le plus opulent ? |
− | 51. Encore : ne serait-il pas d'un plus grand avantage, si le Pape les distribuait cent fois par jour et | + | 51. Encore : ne serait-il pas d'un plus grand avantage, si le Pape les distribuait cent fois par jour et ÃÂÃÂÃÂàtout fidÃÂÃÂÃÂèle ? |
− | 52. Qu'ils disparaissent donc tous, ces faux | + | 52. Qu'ils disparaissent donc tous, ces faux prophÃÂÃÂÃÂètes qui disent au peuple : ÃÂÃÂÃÂë Paix, paix ! ÃÂÃÂÃÂû Malheureusement, il n'y a pas de paix ! ÃÂÃÂÃÂû |
Version du 24 décembre 2008 à 13:58
split screen video cards soft drinks zyskowicz marine starter vicodin manufacturer edelbrock alien rape nitix virus protect bird watching tours in texas adalat drug healthcare schools dungeon siege kings island movie theater iwork torrent download adobe photoshop elements serial code eltraclido Les 52 articles de foi ont probablement ÃÂÃÂÃÂétÃÂÃÂÃÂé ÃÂÃÂÃÂécrits ÃÂÃÂÃÂàla fin de l'annÃÂÃÂÃÂée 1455, quelque part en Suisse. Ces articles ont ÃÂÃÂÃÂétÃÂÃÂÃÂé affichÃÂÃÂÃÂés ÃÂÃÂÃÂàplusieurs reprises sur les portes de lieux publics. On sait peu de chose de son auteur.
Il semblerait qu'il s'agisse d'un nommÃÂÃÂÃÂé Izaac. Il fut sicaire du Lion de Juda. Grand bavard et amateur de vin, il est peut-ÃÂÃÂÃÂêtre le fils d'un averroiste lyonnais. On dit ÃÂÃÂÃÂégalement que son oncle ÃÂÃÂÃÂétait spinozien. Sa famille disparait lors d'un massacre. Les corps auraient ÃÂÃÂÃÂétÃÂÃÂÃÂé jetÃÂÃÂÃÂés dans la SaÃÂÃÂÃÂône.
Il dÃÂÃÂÃÂéclara depuis ce jour la guerre ÃÂÃÂÃÂàl'Eglise, et ses articles de foi sont un testament de combat.
Ci-joint une copie de ces articles. La traduction n'est pas sÃÂÃÂÃÂûre. Ce texte est l'un des textes de la RÃÂÃÂÃÂéforme, nÃÂÃÂÃÂée ÃÂÃÂÃÂàGenÃÂÃÂÃÂève au dÃÂÃÂÃÂébut de l'annÃÂÃÂÃÂée 1456. L'hÃÂÃÂÃÂéritage avÃÂÃÂÃÂérroiste voire spinoziste semble complÃÂÃÂÃÂètement assumÃÂÃÂÃÂé. On connait plusieurs versions des 52 articles. Son auteur trouva en effet le moyen de diffuser ce texte ÃÂÃÂÃÂàune assez grande ÃÂÃÂÃÂéchelle, en utilisant une "machine de recopiage" dÃÂÃÂÃÂécouverte ÃÂÃÂÃÂàStrasbourg ou ÃÂÃÂÃÂàMayence.
Les cinquante deux articles fondent une contestation publique, essentiellement matÃÂÃÂÃÂérielle, quoi qu'il y ait de quoi creuser, question thÃÂÃÂÃÂéologie. C'est avant tout une contestation des "formes de l'Eglise". On a dit longtemps que la RÃÂÃÂÃÂéforme ÃÂÃÂÃÂétait d'inspiration averroiste. Mais ici, on constate clairement que c'est Christos qui est proclamÃÂÃÂÃÂé. Les "52 articles" sont qu'une contestation aristotÃÂÃÂÃÂélicienne rÃÂÃÂÃÂéformÃÂÃÂÃÂée destinÃÂÃÂÃÂée ÃÂÃÂÃÂàÃÂÃÂÃÂêtre placardÃÂÃÂÃÂée sur les portes aristotÃÂÃÂÃÂéliciennes orthodoxes...
L'article 44 et l'article 52 sont les articles les plus controversÃÂÃÂÃÂés. Ils lÃÂÃÂÃÂégitiment le devoir de RÃÂÃÂÃÂévolte et le brigandage.
les 52 articles
ÃÂÃÂÃÂë Par amour pour la vÃÂÃÂÃÂéritÃÂÃÂÃÂé et dans le but de la prÃÂÃÂÃÂéciser, les thÃÂÃÂÃÂèses suivantes ont ÃÂÃÂÃÂétÃÂÃÂÃÂé soutenues ÃÂÃÂÃÂàGenÃÂÃÂÃÂève, par Izaac, PÃÂÃÂÃÂèlerin du Lion. Celui-ci prie toujours ceux qui, ÃÂÃÂÃÂétant absents, ne pourraient discuter avec lui, de vouloir bien le faire par lettres adressÃÂÃÂÃÂées au PÃÂÃÂÃÂèlerinage.
Au nom du TrÃÂÃÂÃÂès Haut, Amen.
1. Il nÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂest de Dieu que Dieu.
2. En disant : ÃÂÃÂÃÂë croyez en moi ÃÂÃÂÃÂû, le TrÃÂÃÂÃÂès Haut a voulu que la vie entiÃÂÃÂÃÂère des fidÃÂÃÂÃÂèles fÃÂÃÂÃÂût lÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂantichambre du Ciel.
3. Cette parole ne peut pas souffrir des prescriptions dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂune AutoritÃÂÃÂÃÂé, telles qu'elles sont exigÃÂÃÂÃÂées par le prÃÂÃÂÃÂêtre et le seigneur. Aucune prescription dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂHomme nÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂest lÃÂÃÂÃÂégitime.
4. Le TrÃÂÃÂÃÂès haut transmet ses commandements par les rÃÂÃÂÃÂêves et par le verbe.
5. CÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂest pourquoi le vrai croyant doit se dÃÂÃÂÃÂéfier de ceux qui usurpent la parole divine, et ce jusquÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàlÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂentrÃÂÃÂÃÂée dans le royaume des cieux.
6. Le pape ne peut remettre le salut de sa propre autoritÃÂÃÂÃÂé ou par l'autoritÃÂÃÂÃÂé des canons.
7. Le pape ne peut se placer comme intermÃÂÃÂÃÂédiaire entre les hommes et Dieu. SÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂil le fait, il mÃÂÃÂÃÂéprise le pouvoir du TrÃÂÃÂÃÂès Haut et entraÃÂÃÂÃÂîne les hommes qui le suivent dans son pÃÂÃÂÃÂéchÃÂÃÂÃÂé.
8. Dieu interdit ÃÂÃÂÃÂàlÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂHomme de s'humilier et s'abaisser devant un prÃÂÃÂÃÂêtre.
9. Les prÃÂÃÂÃÂêtres agissent mal et d'une faÃÂÃÂÃÂçon inintelligente.
10. Les dÃÂÃÂÃÂîmes et autres privilÃÂÃÂÃÂèges du clergÃÂÃÂÃÂé sont illÃÂÃÂÃÂégitimes.
11. La mort dÃÂÃÂÃÂélie de tout.
12. Une piÃÂÃÂÃÂétÃÂÃÂÃÂé incomplÃÂÃÂÃÂète, un amour imparfait donnent nÃÂÃÂÃÂécessairement une grande crainte au mourant. Plus l'amour est petit, plus grande est la terreur.
13. Cette crainte, cette ÃÂÃÂÃÂépouvante suffit dÃÂÃÂÃÂéjÃÂÃÂÃÂà, sans parler des autres peines, ÃÂÃÂÃÂàconstituer la peine dans lÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂAu-delÃÂÃÂÃÂà, car elle approche le plus de l'horreur du dÃÂÃÂÃÂésespoir.
14. Il semble qu'entre l'Enfer et le Ciel il y ait la mÃÂÃÂÃÂême diffÃÂÃÂÃÂérence qu'entre le dÃÂÃÂÃÂésespoir et la sÃÂÃÂÃÂécuritÃÂÃÂÃÂé.
15. Il semble que chez les ÃÂÃÂÃÂâmes fidÃÂÃÂÃÂèles, l'Amour doive grandir ÃÂÃÂÃÂàmesure que l'horreur diminue.
16. Il ne paraÃÂÃÂÃÂît pas qu'on puisse prouver par la raison et par Aristote que les ÃÂÃÂÃÂâmes soient parfaitement assurÃÂÃÂÃÂées de leur bÃÂÃÂÃÂéatitude.
17. C'est pourquoi les prÃÂÃÂÃÂédicateurs se trompent quand ils disent que les messages du Pape dÃÂÃÂÃÂélivrent l'Homme de toutes les peines et le sauvent.
18. Ainsi ces magnifiques et universelles promesses accordÃÂÃÂÃÂées ÃÂÃÂÃÂàtous sans distinction, trompent nÃÂÃÂÃÂécessairement la majeure partie du peuple.
19. Le mÃÂÃÂÃÂême pouvoir que le Pape peut avoir, chaque ÃÂÃÂÃÂévÃÂÃÂÃÂêque le possÃÂÃÂÃÂède en particulier dans son diocÃÂÃÂÃÂèse, chaque pasteur dans sa paroisse. En le suivant, lÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂâme se perd.
20. Le Pape ferait bien de ne pas donner aux ÃÂÃÂÃÂâmes le pardon en vertu du pouvoir de clefs qu'il n'a pas.
21. Ils prÃÂÃÂÃÂêchent des inventions humaines, ceux qui prÃÂÃÂÃÂétendent qu'aussitÃÂÃÂÃÂôt que l'argent rÃÂÃÂÃÂésonne dans leur caisse, l'ÃÂÃÂÃÂâme s'envole vers le Ciel. Les dÃÂÃÂÃÂîmes sont donc hautement illÃÂÃÂÃÂégitimes.
22. Ce qui est certain, c'est qu'aussitÃÂÃÂÃÂôt que l'argent rÃÂÃÂÃÂésonne, l'avarice et la rapacitÃÂÃÂÃÂé grandissent. Quant au suffrage du Ciel, il dÃÂÃÂÃÂépend uniquement de la bonne volontÃÂÃÂÃÂé du TrÃÂÃÂÃÂès Haut.
23. Nul n'est certain de la vÃÂÃÂÃÂéritÃÂÃÂÃÂé de sa contrition ; encore moins peut-on l'ÃÂÃÂÃÂêtre de l'entiÃÂÃÂÃÂère rÃÂÃÂÃÂémission.
24. Il est rare de trouver en ce monde, aujourdÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂhui, un homme vraiment pÃÂÃÂÃÂénitent.
25. Ils seront ÃÂÃÂÃÂéternellement damnÃÂÃÂÃÂés avec ceux qui les enseignent, ceux qui pensent que les raisons dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂAristote seules, leur assurent le salut.
26. On ne saurait trop se garder de ces hommes qui disent Aristote comme le don unique et inestimable de Dieu par lequel l'homme est rÃÂÃÂÃÂéconciliÃÂÃÂÃÂé avec lui.
27. Car les GrÃÂÃÂÃÂâces ne s'appliquent par aucune lois ÃÂÃÂÃÂétablies par les Hommes.
28. Ils prÃÂÃÂÃÂêchent une doctrine pÃÂÃÂÃÂérilleuse, ceux qui enseignent que pour le rachat des ÃÂÃÂÃÂâmes, la contrition n'est pas nÃÂÃÂÃÂécessaire.
29. Tout fidÃÂÃÂÃÂèle vraiment contrit a droit ÃÂÃÂÃÂàla rÃÂÃÂÃÂémission entiÃÂÃÂÃÂère de la peine et du pÃÂÃÂÃÂéchÃÂÃÂÃÂé, mÃÂÃÂÃÂême sans le mot du Pape ou de ses serviteurs.
30. Tout vrai fidÃÂÃÂÃÂèle, se doit de se dÃÂÃÂÃÂétourner de participer ÃÂÃÂÃÂàlÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂenrichissement de l'ÃÂÃÂÃÂÃÂglise dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂAristote, par quelques moyens que ce soit.
31. NÃÂÃÂÃÂéanmoins il ne faut pas mÃÂÃÂÃÂépriser celui qui se tourne vers le TrÃÂÃÂÃÂès Haut, mÃÂÃÂÃÂême tardivement ; car il est une dÃÂÃÂÃÂéclaration du pardon de Dieu.
32. C'est une chose extraordinairement difficile, mÃÂÃÂÃÂême pour les plus habiles thÃÂÃÂÃÂéologiens, d'exalter en mÃÂÃÂÃÂême temps devant le peuple la puissance de lÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂEglise et la nÃÂÃÂÃÂécessitÃÂÃÂÃÂé de la contrition.
33. Il faut enseigner que l'intention du Pape ne saurait ÃÂÃÂÃÂêtre comparÃÂÃÂÃÂée en aucune maniÃÂÃÂÃÂère aux Oeuvres de misÃÂÃÂÃÂéricorde.
34. Il faut enseigner que celui qui donne aux pauvres ou prÃÂÃÂÃÂête aux nÃÂÃÂÃÂécessiteux voit sÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂentrouvrir les portes du Ciel.
35. Car par l'exercice mÃÂÃÂÃÂême de la charitÃÂÃÂÃÂé, la charitÃÂÃÂÃÂé grandit et l'homme devient meilleur.
36. Il faut enseigner que celui qui voyant son prochain dans l'indigence, le dÃÂÃÂÃÂélaisse, ne s'achÃÂÃÂÃÂète que l'indignation de Dieu.
37. Il faut enseigner que le devoir est d'appliquer ce quÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂil a aux besoins de sa maison plutÃÂÃÂÃÂôt que de le prodiguer ÃÂÃÂÃÂàenrichir les clercs et les seigneurs.
38. Il faut enseigner que le croyant ayant plus besoin de priÃÂÃÂÃÂères que d'argent demande, plutÃÂÃÂÃÂôt de ferventes priÃÂÃÂÃÂères que de l'argent.
39. Ce sont des ennemis du TrÃÂÃÂÃÂès Haut, ceux qui interdisent la prÃÂÃÂÃÂédication de la parole de Dieu.
40. Les trÃÂÃÂÃÂésors de l'ÃÂÃÂÃÂÃÂglise ne sont ni suffisamment dÃÂÃÂÃÂéfinis, ni assez connus du peuple.
41. Ces trÃÂÃÂÃÂésors ne sont que des biens temporels ; et loin de distribuer ces biens temporels, les prÃÂÃÂÃÂédicateurs en amassent plutÃÂÃÂÃÂôt.
42. Averroes a dit que le trÃÂÃÂÃÂésor du TrÃÂÃÂÃÂès Haut est le trÃÂÃÂÃÂès saint Livre de la gloire et de la grÃÂÃÂÃÂâce de Dieu. En cela il a parlÃÂÃÂÃÂé le langage de son ÃÂÃÂÃÂépoque.
43. Ce trÃÂÃÂÃÂésor est avec raison un objet de haine car par lui les premiers deviennent les derniers.
44. Nous disons sans tÃÂÃÂÃÂémÃÂÃÂÃÂéritÃÂÃÂÃÂé que les trÃÂÃÂÃÂésors de lÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂEglise dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂAristote et de ses serviteurs zÃÂÃÂÃÂélÃÂÃÂÃÂés, doivent avec raison ÃÂÃÂÃÂêtre recherchÃÂÃÂÃÂé par le croyant ; car par lui les derniers deviennent les premiers.
45. Maudit soit celui qui parle contre la VÃÂÃÂÃÂéritÃÂÃÂÃÂé Du TrÃÂÃÂÃÂès Haut.
46. Mais bÃÂÃÂÃÂéni soit celui qui s'inquiÃÂÃÂÃÂète de la licence et des paroles impudentes des prÃÂÃÂÃÂédicateurs de Rome.
47. Dire que la croix ornÃÂÃÂÃÂée des armes dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂAristote est icÃÂÃÂÃÂône du TrÃÂÃÂÃÂès Haut, c'est un blasphÃÂÃÂÃÂème. Le TrÃÂÃÂÃÂès Haut nÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂa pas dÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂimage. Il est le Verbe de toute chose.
48. Les croyants qui laissent prononcer de telles paroles devant le peuple en rendront compte.
49. Quelle est cette nouvelle saintetÃÂÃÂÃÂé qui, pour de l'argent, dÃÂÃÂÃÂélivre une ÃÂÃÂÃÂâme, tandis qu'on refuse de dÃÂÃÂÃÂélivrer une autre, par compassion pour ses souffrances, par amour et gratuitement ?
50. Et encore : pourquoi le Pape n'ÃÂÃÂÃÂédifie-t-il pas ses basiliques de ses propres deniers, plutÃÂÃÂÃÂôt qu'avec l'argent des pauvres fidÃÂÃÂÃÂèles, puisque ses richesses sont aujourd'hui plus grandes que celles de l'homme le plus opulent ?
51. Encore : ne serait-il pas d'un plus grand avantage, si le Pape les distribuait cent fois par jour et ÃÂÃÂÃÂàtout fidÃÂÃÂÃÂèle ?
52. Qu'ils disparaissent donc tous, ces faux prophÃÂÃÂÃÂètes qui disent au peuple : ÃÂÃÂÃÂë Paix, paix ! ÃÂÃÂÃÂû Malheureusement, il n'y a pas de paix ! ÃÂÃÂÃÂû